www.psychspace.com心理学空间网
心理所研究发现不同语言阅读加工的相似机制
作者:卫蔚
认知活动时,眼动的轨迹并不是平滑的,而是由不连续的注视(fixation)和眼跳(saccade)组成的。人们只能在注视时获取信息,注视的位置和时间长短均与执行的任务及注视区域的信息有关。通过眼动跟踪技术,可以获得人们信息加工时的眼动数据(如注视位置、注视时间和眼跳轨迹等指标),反映出大脑中丰富的认知过程,从而帮助我们揭示信息加工的内在机制。大量对字母文字的研究表明,在西方语言(如英语、法语、德语等)的阅读过程中,读者的眼动受词属性(如词的频率、长度和预测性等)的影响。研究者认为,之所以如此,是因为在西方文字系统中,词与词之间有空格,因而每个词都是一个相对独立且突出的知觉单位。然而,中文里的字与字、词与词之间没有空格,字与字、词与词的间距都一样。研究中文阅读加工中字的加工和词的加工是如何交互并进而影响阅读加工过程,不仅有助于深入理解中文阅读的认知机制,也将进一步揭示不同语言阅读加工的共性或特异性,进而构建统一的或特异的阅读模型,具有重要的理论意义和潜在的应用价值。
眼睛是心灵的窗户,眼球的移动(眼动)可以很好地反映大脑思维过程。人们在执行大部分