www.psychspace.com心理学空间网
TIMES OF OUR LIVES
作者╱萊特 ( Karen Wright )
譯者╱潘震澤
生物體內有各種時鐘,數算著細胞何時更新、老化,月經與排卵的潮湧潮退、候鳥的南來北往,也讓你在長途飛行後經歷難受的時差問題。微妙精巧的生物時鐘,到底是以什麼樣的方式按時運作?是依循日起月落的韻律,還是大腦的訊息傳遞?
已逝的生物心理學家吉朋把時間稱作「原始情境」,那是每個時代、每種生物都感覺得到的事實。從清晨綻放的美麗花瓣,到秋雁的南飛、17年出土的蟬群,甚至低等黏菌每日的孢子產生週期等,時間就是一切。人體內的各種生物時鐘,對於秒、分、日、月以及年的時間都有所記錄;它們掌握了網球發球的瞬間時刻,也決定時差造成的傷害、月經週期的激素潮湧、冬季陣發的憂鬱等。細胞計時器甚至還可能決定什麼時候你的大限已到;當時間點滴過去,最後也就輪到了自己。