汉娜·阿伦特《心智生活》
作者: 张舒迟 译 / 10866次阅读 时间: 2016年1月06日
来源: 实践与文本 标签: 张舒迟
汉娜·阿伦特《心智生活》 作 者:Hannah Arendt
出 版: Mariner Books 1983
书 号:9780156519922
原 价:¥142.00元
www.psychspace.com心理学空间网心理学空间5z)w(A VUM7?l/qa~p

《心智生活》

;WV b_U9z#Y#EJ,i0

-S`3xxfE2A#Y0[美]汉娜·阿伦特著

9b7f&_&o$cC"M3}E0

3XH)Z;x@.X0译文 / 张舒迟

I.R+_5WT&@&u0心理学空间 k2Kxpo8`6pz*y

第一卷:思

qi {a1Ldew0心理学空间 t VJ3os)T

前言

tD?r?x0心理学空间]v!N._;DD

心理学空间#Q r1`b5R

kq~Q#|0译者按心理学空间|R dF4PPM B

%sqF+L2z%P4v2f0《心智生活》作为阿伦特的遗著,集其毕生思考与研究之大成。作者先前著述中的诸多思想和论述,在此书中终于凝结为最成熟深刻、最系统化的表达形态。翻译此书于我而言显然力有未逮,因为我既非阿伦特的专业研究者,或是正式的哲学学习者,也没有多少从事翻译的经验。然而本书现有的中译本多遭批评,为使中文读者可以更好地进行阅读和研究,故而勉力一试,也是抱着深化自己的学习、提升语言能力,以及增进友人之间交流的目的。幸运的是,作者其他主要著作基本都已有了较完善的中译本,一些核心概念、术语的译法也臻于精到稳定,我均心存感激地予以沿用。 

S9`Tj JG0心理学空间 F_a ` o%k @GN!A

本书篇幅较长,利用业余闲暇翻译,最终完成将需要较长时间,如果真的能完成的话。其中更难免很多错漏,诚挚地盼望师友们的指正与帮助。请读者不要将我的译文与严肃的学术译著等量齐观,毋宁视之为一个实务工作者(通常在深夜里)为学、省察、温习,生疏地自我演练“思”,以及被“思之飘风”(wind of thinking)翻卷得散乱披靡的一份记录和痕迹吧。毕竟,在目前这个时期,我们或许比在其他时候更能体会到,本书作者那句常被误用的名言“思,不再是政治事务中一件无足轻重的事”,是如何可能的。 

)T1z l BlA0

V%h/vt#j4Q~\0张舒迟心理学空间WO_-|%|4@%U.L#U

9@8Z6V6@h^7S3d#TJ02015年10月 北京www.psychspace.com心理学空间网

TAG: 张舒迟
«妖术传播的社会基础分析《叫魂》读后感 心理书评
《心理书评》
王汎森:清朝士大夫为什么那么压抑»