俄狄浦斯王
作者: 罗念生 译 / 39455次阅读 时间: 2010年3月19日
来源: 南京审计学院外国语学院 标签: 俄狄浦斯 罗念生
www.psychspace.com心理学空间网心理学空间hp@Y k n ~-p

俄狄浦斯王   
BI w&k$T;{;Y@0罗念生 译  
I[A6B B l_#Rp0  心理学空间8a-R6u9z5L O
  人 物(以上场先后为序)
[ JjoZ0  祭司——宙斯的祭司。
7eI F1D_L(E9K0  一群乞援人——忒拜人。心理学空间i M ~ fUMP/F
  俄狄浦斯——拉伊奥斯的儿子,伊奥卡斯特的儿子与丈夫, 忒拜城的王,科任托斯城国王波吕波斯的养子。
7R,m9^4n6b"t1Q"yZ0  侍从数人——俄狄捕斯的侍从。
P"E~I1GMv0  克瑞昂——伊奥卡斯特的兄弟。心理学空间 B,MA%Nf"Q/]ce
  歌队——由忒拜长老十五人组成。
1V9K\'V8D2^iquyR0  特瑞西阿斯——忒拜城的先知。心理学空间*u|'Or;NU Dj0MS }
  童子——特瑞西阿斯的领路人。
$[#H7g ^6`V0  伊奥卡斯特——俄狄浦斯的母亲与妻子。
U Ep W ]Y0  侍女——伊奥卡斯特的侍女。
"s6H(wzs0  报信人——波吕波斯的牧人。心理学空间L$w(M|(@U
  牧人——拉伊奥斯的牧人。
.v9b@Fe Oe0  仆人数人——俄狄浦斯的仆人。
8]L @!S3T2fc$Jx|^0  传报人——忒拜人。
0W'zBe?.Ys"S0zT7eD0  心理学空间-V.J&Ne0u;Lv
  布景   心理学空间 VB A;o4^7T'F:h?
  忒拜王宫前院。   心理学空间 \B@~~f6pW#i
心理学空间0C&LQXug*A Q8zv
  时 代   心理学空间7?j4DT;g ]0h!v5OY
  英雄时代。心理学空间-BTn2|M#j Y
心理学空间+ZM C b o3o.F!I'v

  心理学空间 l7K8TU:E
  心理学空间3F0T uo5`
心理学空间+Y$~3A6O+p4_5| P$R-u

心理学空间@k)i)?9gX

  一 开场
T2ebT"f|d0

C-~q4c b0  
FegT.~0  [祭司携一群乞援人自观众右方上,
2O;| u@ At^0  
ZQ+`n Vz&b0  俄狄浦斯偕众侍从自宫中上。心理学空间BC c A7R9j^
  
A8~ o3CZ9Xox9x0  俄:孩儿们,老卡德摩斯的现代儿孙,城里正弥漫着香烟,到处是求生的歌声和苦痛的呻吟,你们为什么坐在我面前,捧着这些缠羊毛的树枝?孩儿们,我不该听旁人传报,我,人人知道的俄狄浦斯,亲自出来了。心理学空间9sL&L)s;M^H
  (向祭司)老人家,你说吧,你年高德劭,正应当替他们说话。你们有什么心事,为什么坐在这里?你们有什么忧虑,有什么心愿?我愿意尽力帮助你们,我要是不怜悯你们这样的乞援人,未免太狠心了。心理学空间/ys_]e }`
  心理学空间$j` YRM'Zwy;rX!C
  祭:啊,俄狄浦斯,我邦的君主,请看这些坐在你祭坛前的人都是怎样的年纪:有的还不会高飞;有的是祭司,像身为宙斯祭司的我,已经老态龙钟;还有的是青壮年。其余的人也捧着缠羊毛的树枝坐在市场里,帕拉斯的神庙前,伊斯墨诺斯庙上的神托所的火灰旁边。因为这城邦,像你亲眼看见的,正在血红的波浪里颠簸着,抬不起头来;田间的麦穗枯萎了,牧场上的牛瘟死了,妇人流产了;最可恨的带火的瘟神降临到这城邦,使卡德摩斯的家园变为一片荒凉,幽暗的冥土里倒充满了悲叹和哭声。心理学空间Q C B pd)B a4aH6ju
  我和这些孩子并不是把你看作天神,才坐在这祭坛前求你,我们是把你当作天灾和人生祸患的救星;你曾经来到卡德摩斯的城邦,豁免了我们献给那残忍的歌女的捐税;这件事你事先并没有听我们解释过,也没有向人请教过;人人都说,并且相信,你靠天神的帮助救了我们。
*U4i.T%E4CZ0  现在,俄狄浦斯,全能的主上,我们全体乞援人求你,或是靠天神的指点,或是靠凡人的力量,为我们找出一条生路。在我看来,凡是富有经验的人,他们的主见一定是很有用处的。
Vj5J@"p?)w0  啊,最高贵的人,快拯救我们的城邦!保住你的名声!为了你先前的一片好心,这地方把你叫做救星;将来我们想起你的统治,别让我们留下这样的记忆:你先前把我们救了,后来又让我们跌倒。快拯救这城邦,使它稳定下来。心理学空间)l{4h't%zQ:eqp
  你曾经凭你的好运为我们造福,如今也照样做吧。假如你还想像现在这样治理这国土,那么治理人民总比治理荒郊好;一个城堡或是一只船,要是空着没有人和你同住,就毫无用处。
4fxLR8c;sr0  
6A"L9d,Z#gT.Cz0  俄:可怜的孩儿们,我不是不知道你们的来意;我了解你们大家的疾苦:可是你们虽然痛苦,我的痛苦却远远超过你们大家。你们每人只为自己悲哀,不为旁人;我的悲痛却同时是为城邦,为自己,也为你们。
#^4~${-fD?E:f5V0  我睡不着,并不是被你们吵醒,须知我是流过多少眼泪,想了又想。我细细思量,终于想到了一个唯一的挽救办法,这办法我已经实行。我已经派克瑞翁,墨诺叩斯的儿子,我的内兄,到福玻斯的皮托庙上去求问:要用怎样的言行才能拯救这城邦。我计算日程,很是焦心,因为他耽搁得太久,早超过适当的日期了,也不知他在做什么。等他回来,我若不是完全按照天神的启示行事,我就算失德。心理学空间X7B-}'{'}I:Y
  
)OE0CX}&La l j iAK0  祭:你说的真巧,他们的手势告诉我,克瑞翁回来了。心理学空间&Y| R,K{%@'y
  心理学空间v9n^6X e'S
  俄:阿波罗王啊,但愿他的神采表示有了得救的好消息。
-\Y'p H#D,X0  
+L luE T0  祭:我猜想他一定有了好消息;要不然,他不会戴着一顶上面满是果实的桂冠。心理学空间8D Y#u:m_ v
  心理学空间 J\.Yf1wyi;F']
  俄:我们立刻可以知道;他听得见我们说话了。心理学空间-j p%I.YW
  (克瑞翁自观众左方上。)
_F Uj3TSg4O0  亲王,墨诺叩斯的儿子,我的亲戚,你从神那里给我们带回了什么消息?
_KkMI Pz)m,J0  
6DY?)BN0X)^0  克:好消息!告诉你吧:一切难堪的事,只要向着正确的方向进行,都会成为好事。
bSeP7?^0  
i.Q"}U X%@Y0  俄:神示怎么样?你的话既没有叫我放心,也没有使我惊慌。
[ j-]kO]'_0  
|;m F {v:{0  克:你愿意趁他们在旁边的时候听,我现在就说;不然就到宫里去。心理学空间}3[ s6K#[2kn%{T
  
`1pGF[;xA0  俄:说给大家听吧!我是为大家担忧,不单为我自己。
@ oXB'ee2m q$[L0  心理学空间Sq2Xj C V
  克:那么我就把我听到的神示讲出来:福玻斯王分明是叫我们把藏在这里的污染清除出去,别让它留下来,害得我们无从得救。心理学空间Qsq Q6](_
  心理学空间 gM+{)|E[(kqa
  俄:怎样清除?那是什么污染?
6xo.A!}u0I0  心理学空间 a7A)a)FD7? | F u&D
  克:你得下驱逐令,或者杀一个人抵偿先前的流血;就是那次的流血,使城邦遭了这番风险。心理学空间}r'`8w%CP|!X
  
K;l:Ml fS0  俄:阿波罗指的是谁的事?
2s!w$v&l#|4zzy:?2`G0  
m3nJC w P0  克:主上啊,在你治理这城邦以前,拉伊俄斯原是这里的王。心理学空间(l(pF8L)NZ${X
  心理学空间f~4gVeu,L
  俄:我全知道,听人说起过;我没有亲眼见过他。
1ePuM3~.Pe|(P0  
w5sxmR.M8S0  克:他被人杀害了,神分明是叫我们严惩那伙凶手,不论他们是谁。心理学空间2?z'tD1l-@}
  
XW}-m3C2}&Ljb0  俄:可是他们在哪里?这旧罪的难寻的线索哪里去寻找?心理学空间~L1mq5ehf
  
!hB-[*dR q\8I0  克:神说就在这地方;去寻找就擒得住,不留心就会跑掉。
-e0XaeQL0  心理学空间%N.z;g)Wu"y
  俄:拉伊俄斯是死在宫中,乡下,还是外邦?心理学空间$la7M&W\)R&y7j&ZZ
  
U h _:B2L0  克:他说出国去求神示,去了就没有回家。心理学空间.u8| ]5Y!l4[
  心理学空间I8enxvwq
  俄:有没有报信人?有没有同伴见过这件事?如果有,我们可以问问他,利用他的话。心理学空间 iv]E5hv2Rj
  
$Lo/x6^!?3}+U0h0  克:都死了,只有一个吓坏的人逃回来,也只能肯定亲眼看见的一件事。心理学空间_KG!cg@yzU
  
:d_D'j3?.E T4d0  俄:什么事呢?只要有一线希望,我们总可以从一件事里找出许多线索来。心理学空间j&Y8Km@2BR:E5F
  心理学空间,aE/@ ~K}
  克:他说他们是碰上强盗被杀害的,那是一伙强盗,不是一个人。
@0A6fp t*]@5CS7~0  
],XUF2j/T8Y$B0  俄:要不是有人从这里出钱收买,强盗哪有这样大胆?心理学空间7Vdz$h^K+_
  心理学空间A[a C u^,[;uL
  克:我也这样猜想过;但自从拉伊俄斯遇害之后,还没有人从灾难中起来报仇。心理学空间h(hV'[M
  
-qf3P9U)l%H0  俄:国王遇害之后,什么灾难阻止你们追究?心理学空间/pbC;^u2~#W
  心理学空间;|!r-b }6}JTF
  克:那说谜语的妖怪使我们放下了那没头的案子,先考虑眼前的事。
{E/G%B}}{!}2S0  心理学空间k;G1^H iG+A0F
  俄:我要重新把这案子弄明白。福玻斯和你都尽了本分,关心过死者;你会看见,我也要正当的和你们一起来为城邦,为天神报复这冤仇。这不仅是为一个并不疏远的朋友,也是为我自己清除污染;因为,不论杀他的凶手是谁,也会用同样的毒手来对付我的。所以我帮助朋友,对自己也有利。
OyS4r.OL EZ0  孩儿们,快从台阶上起来,把这些求援的树枝拿走;叫人把卡德摩斯的人民召集到这里来,我要彻底追究;凭了天神帮助,我们一定成功——但也许会失败。心理学空间kbhS6^v
  
i%\I["M9s AA3f0  [俄狄浦斯偕众侍从进宫,克瑞翁自观众右方下。心理学空间v}0KdA5?M-hy
  心理学空间f2r7TG/Di
  祭:孩儿们,起来吧!我们是为这件事来的,国王已经答应了我们的请求。福玻斯发出神示,愿他来做我们的救星,为我们消除这场瘟疫。
/YX3J7^ C'k0n@y0  心理学空间2V5O^j3cP7x-y
  [众乞援人举起树枝随着祭司自观众右方下。
q;NQVu&\$P0

C*S1[6uD,A9[H0www.psychspace.com心理学空间网
TAG: 俄狄浦斯 罗念生
«亚里士多德的俄狄浦斯情结 Aristotle's Oedipus Complex 俄狄浦斯情结
《俄狄浦斯情结》
俄狄浦斯在科罗诺斯OEDIPUS AT COLONUS»
延伸阅读· · · · · ·