www.psychspace.com心理学空间网
当我们在用汉语谈话时候,听到一段语音“căo ní mă”,虽然声调略有出入,但是脑子会很快地激活那句著名的问候母亲粗口。从语言心理学角度看,这一个典型的语言通达的例子,一段语音进入你的大脑,迅速地激活你大脑里储存的词汇,提取出它的语义。
但是,阅读的过程,与上述听觉词汇加工过程不一样。那是一个从视觉刺激中解码的过程,这个过程很快,大约在几百毫秒就可以读出一个词。通过对英文、荷兰文等拼音文字的研究,语言心理学家提供了这样的解释。在人类阅读机制中,有两条方式来阅读,一条是整词通路,用来快速地解读常见的词汇,从字形直接提取语音;另外一条是亚词汇通路,用来解读不常见、拼写复杂的词汇,通过字形与语音的对应关系,来获得整个词的读音。这个大概是为什么,当我第一次看到“草泥馬”三个字的时候,逐字解码,颇觉可爱,以为什么新出的公仔。
这些模型都是上个世纪80年代的研究。不幸的是,汉字阅读在这个模型里面一度找不到合适的解释,因为没有人把基于拼音文字的阅读模型应用到汉字上来。直到上个世纪90年代末,现任北京大学心理系周晓林教授,发布了自己早年在剑桥大学研究,这又是一个“双通道模型”。结果很有趣,他发现在汉字阅读中,很少依赖语音线索来提取汉字的意义;主要直接从字形,通达这个字的语义。2008年复旦博士解读“卧槽”,即是这种“解而不读”第一条道路在起作用。
"草泥馬"得语言心理学
很多人都把语言和文字混为一谈,认为汉语等同于中文。事实上,作为语言的书面记录系统,文字出现远远晚于语言,汉字也不例外。阅读文字的技能,并不是天生获得,能说话的文盲就是一个证明,而每一个特定文字使用人群阅读,都需要经过一定时间的教育。如今,“草泥馬”、“河蟹”的出现,不仅为翻墙和反网络屏蔽提供便利,也为上述语言和文字分离,提供了些有趣的证据。
当我们在用汉语谈话时候,听到一段语音“căo ní mă”,虽然声调略有出入,但是脑子会很快地激活那句著名的问候母亲粗口。从语言心理学角度看,这一个典型的语言通达的例子,一段语音进入你的大脑,迅速地激活你大脑里储存的词汇,提取出它的语义。
但是,阅读的过程,与上述听觉词汇加工过程不一样。那是一个从视觉刺激中解码的过程,这个过程很快,大约在几百毫秒就可以读出一个词。通过对英文、荷兰文等拼音文字的研究,语言心理学家提供了这样的解释。在人类阅读机制中,有两条方式来阅读,一条是整词通路,用来快速地解读常见的词汇,从字形直接提取语音;另外一条是亚词汇通路,用来解读不常见、拼写复杂的词汇,通过字形与语音的对应关系,来获得整个词的读音。这个大概是为什么,当我第一次看到“草泥馬”三个字的时候,逐字解码,颇觉可爱,以为什么新出的公仔。
这些模型都是上个世纪80年代的研究。不幸的是,汉字阅读在这个模型里面一度找不到合适的解释,因为没有人把基于拼音文字的阅读模型应用到汉字上来。直到上个世纪90年代末,现任北京大学心理系周晓林教授,发布了自己早年在剑桥大学研究,这又是一个“双通道模型”。结果很有趣,他发现在汉字阅读中,很少依赖语音线索来提取汉字的意义;主要直接从字形,通达这个字的语义。2008年复旦博士解读“卧槽”,即是这种“解而不读”第一条道路在起作用。