www.psychspace.com心理学空间网
一、多个"母亲" 的独生子
孩子和唯一的儿子,这一般是手足排行中比较受宠的地位。在他幼年时拍摄过的一张全家福中能够清楚地看出他在整个家庭中的地位:中心的和受宠的。可以推断,他从小就不需要以顺从来博得接纳,这也可以解释其人格魅力的来源。长大后的温尼科特不愿被束缚于单一的思考方式,喜欢独立自主和自我实现。他的父亲是个成功的商人,担任了两届普利茅斯的市民,并被授以爵位。他具有一种老式的沉着威仪和风趣感。认识他的人谈起他,都说他有智慧,判断精准。温尼科特跟父亲在一起的时间并不多,正如温尼科特指出:"他绝大部分时间把我扔给了我的妈妈们。"温尼科特与母亲和两个姐姐的感情甚好。除了母亲和姐姐,他还有一位保姆、一位女教师和一位经常住在他家的姑姑。可以说,他是在个女人的环境中长大的,他也认为自己是"一个有多个'母亲'的独生子"。他在理论工作中撇开父亲、着迷于母婴关系可能有此根源。小温尼科特毫不怀疑自己是被爱的,让他产生了一种深厚的安全感。他的妻克莱尔曾说:"由此,温尼科特得以随意探索'屋子里、花园里所有可用的空间,让这些空间充满他的身影,从而逐渐建立起自己的世界。"
温尼科特于1896年4月7日出生在英国丹佛普利茅斯的一个富裕的中产阶层家庭,他是家中最小的温尼科特的母亲经常抑郁,他像很多敏感的孩子一样,学会放下自己的需要去照顾母亲,把让母亲快乐起来当做自己的任务。他曾写过一首名为《那棵树》的诗,回忆了自己的早年经历,母亲总是很抑郁,无力包容、保护他,部分内容为:
Thus I knew her
as now on a dead tree
I learned to make her smile
to stem her tears
to undo her guilt
to cure her inward death
To enliven her was my living
下面的妈妈总在哭泣,哭泣,于是我知道了她