佛洛伊德也会说错话:精神分析英伦随笔

> 佛洛伊德也会说错话:精神分析英伦随笔

樊雪梅
心灵工坊 2013-6

推薦序

書序作者:樊雪春 (臺灣師範大學學生輔導中心副教授、中華團體心理治療學會理事)

原本我以為,幫雪梅撰寫這本書的推薦序是容易的,身為她的姊姊,我對她的生命參與許多。但我開始書寫時才發現並不容易,因為她學習心理學的每一個片刻,每一件事情,我都是在她身邊參與著的親人,我知道其中的辛苦與快樂,我也了解這本書的誕生背後所有的淚水與歡呼,這一度使我不知道該如何下筆,因為這不是一篇序可以描述的故事。最後,我試著從一個旁觀者的位置來觀看,才找到了一個可以書寫的角度。

我和雪梅已經認識四十多年,她小我二十三個月來到世界,從那時到現在,我們就一起生活著,有著同樣的父親與母親,同樣的弟弟,同樣対心理學的熱情,同樣在精神分析的躺椅上,生活了許多年,談著我們的童年、愛、恨與喜悅。

但是,有一部分的我們是活在一個完全不同的內在動力世界裡,雪梅追求的是領悟力,我追求的是影響力,她成了 一位分析師,而我成了一位老師。

雪梅前往英國倫敦學精神分析時,她已經是國立臺灣師範大學教育心理與輔導研究所的博士候選人,只剩下撰寫完論文就可以拿到博士學位,當時她跟我說了一句話:「姊姊,我覺得自己好像還沒學到我要的東西……」。

這句話成為她前往倫敦最主要的動力,她內心渴望要學到她所要的東西。在我心裡,從小到大她一直是一位追求真實的人,追尋著她內在期待的真理。她沒有像我和大部分我遇到的人一樣,只想趕快寫完論文,找到一個位置,安定下來,她遵循她內在的真理而行。

為了這一份真理,雪梅賺錢存錢,倫敦的物價一直是全世界最高的,原本她只準備了大約一年多生活和學習的錢,錢的門檻常讓許多人無法完成完整學精神分析心願。她去到倫敦時開始一周五次的精神分析和塔維斯托克的修課,她也在小學當助理老師,盡可能省下每一分錢,期望自己能完成精神分析的學習,金錢的神奇經歷是這趟精神分析之旅的奇蹟,當我想起這段時間幫助過雪梅的人、恩師、華人心理治療學會、英國政府的獎學金單位,一種滿溢的情感還是在我內心深處迴盪著。

今天,在我寫序的此刻,我的小女兒正好過她十二歲的生日,在她出生三個月的時候,雪梅整理行囊,前往倫敦,我想想這十二年間,艾軒已經從嬰兒、女孩成長到女人的樣貌,時間的過去,象徵著一種成長與成熟,雪梅也在精神分析的滋養下成長與成熟,成為可以深入思考精神分析的人,透過她這本書的詮釋,精神分析的國度有機會完整以中文的形式呈現在人們面前,我認為這是一件非常具有開創性意義的事。

雪梅在精神分析十多年的學習上,會成為華人學習精神分析的一個指標,指示出一條理想的道路可能的路徑。

莫泊桑(Maupassant,1850-1893)說:「才能是一種恆久的耐性,當一個人在意自己所要表達的一切,並致力於其間發現未知的狀態,獨創性於是誕生。」堅持是一種才華,這種才華完全顯現在雪梅的人生,透過毅力,長期的耐力,對人的觀察,對心理學的熱愛,讓雪梅看見了人們精神層次看不見的細微狀況,這些人的狀況被語言描述、被理解,而人性與療癒的可能性就在述說與理解中發生。

雪梅找到了一件事,不計得失,不計青春地投入著,這種特質是深深讓我敬佩的,也因為如此,她成為臺灣在倫敦拿到精神分析取向兒童心理治療師執照的第一人,她也是第一位被英國精神分析學會接受受訓的臺灣人,她用中文的能力詮釋了精神分析,在這本《佛洛伊德也會說錯話:精神分析英倫隨筆》書中,她以自身的經驗和中文的寫作能力,書寫了一本以中文詮釋精神分析的著作,對中文世界的讀者而言,這小小的一本書蘊含了無數對精神分析的理解與澄清,一想到可以讓得諾貝爾文學獎的莫言這樣偉大的中文閱讀者領略精神分析之美,這書真是一份中文精神分析的禮物。她以中文詮釋精神分析的能力,可以成為華人世界學習精神分析的重要橋樑。

精神分析的理論中,充滿潛意識、引譬,經典的敘述書寫,以英文閱讀本就不易,加上中文翻譯,就常常變成天書,完全不易讀懂。雪梅能從文化的角度書寫,旁徵博引地引注經典,透過英文文化與中文文化的交流,讓這本書更具閱讀性,這本書是心理學,我想也是文學,是屬於精神分析文學的一部分。

美好的文字能力是一種文學,佛洛伊德本身也曾因文字書寫得到德文世界最重要的獎項「歌德獎」,他是一位心理學家,也是一位文學家。我想這本《佛洛伊德也會說錯話:精神分析英倫隨筆》也能在中文文學的歷史上,留下一個位置。

我已經在生命的不同階段中閱讀了雪梅書中的文章,文章中精神分析的大師就在身邊,和我們聊天,像個鄰居的老爺爺,啟發我們對於心靈內在的理解,我很歡喜這本書的完成,像是一段精神分析的旅程有了段落,我想這是一個開始。而另一個階段的開始,則是期待雪梅回臺灣後,對於中文世界的精神分析有更深層的貢獻。

追尋的痛苦終究會過去,真實將會永遠留存在歷史的位置上。