www.psychspace.com心理学空间网
弗洛伊德-怪怖者(The Uncanny-Das Unheimliche)
Acephale
来自: Acephale(psyche-anal-iste) 2014-10-21 16:22:54
“也许事实是这样的:怪怖者是 “隐秘的-家庭内部的”、经历了压抑并从中返回的某物。任何令人怪怖的东西都具备这个条件。”
Freud,《怪怖者》the Uncanny,1919年秋
——情绪的产生中起着关键因素。
“Unheimlich”是“Heimisch”和“Heimlich”的反义词,即“熟悉的”的反义词,而且人们倾向于认为“怪怖者”是令人恐惧的,恰恰是因为它不是已知的和熟悉的。在弗洛伊的之前的学者,比如Jentsch认为一方面“怪怖者”与未知、异常和不熟悉相关,另一方面理智上的不确定性在“怪怖”弗洛伊德探索“怪怖者”现象所使用的方法。首先他在其他语言中去找寻“Unheimlich”的意义,发现它们与德语中的解释并无多少差异。然后,弗洛伊德转入德语,查询“Heimlich”的意义。这个词的意义被分为两组:
词源学,这是Ⅰ、仍然是“与家相关的”,“不陌生的”、“熟悉的”、“驯服的”、“亲密的”、“有好的”等等。
(a)(旧时的用法),“属于住宅的或家庭的”,比如Die Heimlichen,家庭成员。
(b)(与动物相关),“驯服的”、“对人友善的”,与“野生的”相反,比如这小羊羔是如此野蛮,咬了我的手。
(c)“亲密的”、“舒服的”,比如破坏家庭中的亲密氛围。
(d)(在西里西亚地区的用法),“快乐的”、“令人愉快的”,还有天气“不错”。
Ⅱ、“被隐藏的”,“不让他人知道它”、“私密的”等。比如,“the heimlich chamber,”“厕所”;“do something heimlich”“在某人的背后做某事”。
回到“Unheimlich”,它是由“Un”和“heimlich”组成的合成词。这个表示否定意味的“un”包含如下的含义:怪异的、离奇的、唤起恐惧感的。而Schelling将“Unheimlich”定义为:一切应当被保持为秘密状态的或被隐藏的、却暴露出来的东西。由此,我们可以看出,“Unheimlich”的意思与 “Heimlich”的第二组意思并不是相反的。
在上述的词源探索中,我们惊奇地发现“heimlich”这个词具有两个相反的意义,而“unheimlich”似乎是来自“heimlich”,也就是说原来是“熟悉的、与家相关的、亲密的”某物变成了“怪怖者”。这样的结果令人疑惑,而当人们回到格林姆的词典 中时,才发现真相已经在那里。
在格林姆的词典中,“heimlich”具有如下的意义:
(a) 安全的,比如我感到安全,不在恐惧;
(b) “一个不受鬼魂影响的地点”,“亲切的”、“熟悉的’、“友好的”;
(c) “属于家庭内部的”、“不应该为外人所知的”;
(d) 与机密相关的;
(e) “神秘的”的知识;
(f) 未知的、无意识的;