抑郁和焦虑障碍的治疗计划与干预方法

> 抑郁和焦虑障碍的治疗计划与干预方法

莱希
中国轻工业出版社 2014-12
9787501999859
78.00

前言

译者序

这是一本实证支持心理治疗技术的宝典。

这是一本认知治疗和认知行为治疗全书。

这是一本心理治疗师案头必备工具书。

这还是一本凝注着几位热爱心理治疗的精神科医师心血的图书。他们利用业余时间历经一年,对这本早已倾心的书仔细琢磨、反复品味、斟酌词句,今天终于翻译完稿了。作为一名资深的精神科医师和心理治疗师,笔者郑重地向各位心理治疗师、精神科医师以及喜欢心理治疗的人士推荐这本认知治疗和认知行为治疗的技术宝典。抑郁焦虑以及抑郁和焦虑障碍是日常生活和临床工作中最常见的精神问题,无论是精神科医师还是心理治疗师,他们的日常工作几乎总是在为感受抑郁和焦虑情绪的患者提供服务,所以翻译这本专业书籍十分及时和有必要。

有意思的是,像非常有结构的认知行为治疗那样,本书内容的编排也是非常结构化的。各种抑郁和焦虑障碍的症状描述、诊断,认知行为取向的理解模型,疗效的实证研究结果,评估和治疗方案建议,心理治疗中的难题和解决方法,非常详细的心理治疗计划、案例咨询和治疗举例以及认知治疗技术和行为治疗技术总结,这些内容被作者描述得极为详细和清晰。本书的另一个特点是把认知和认知行为治疗技术做成各种工具表,这有利于学员利用表格理解和学习这些技术,更有利于治疗师在临床上教会患者使用这些技术。治疗师可以直接复印这些工具表在自己的临床治疗工作中使用。

认知行为治疗是被实证支持对焦虑和抑郁障碍有治疗效果的短程心理治疗之一,它的特点是治疗时间短(8~22次),注重于问题解决、总费用少,但是要想熟练掌握和运用认知行为治疗技术不是一件很容易的事情,至少不比其他学派的治疗技术(比如精神分析技术)更容易学习。本书的作者都是私人开业的心理治疗师,同时也是认知行为治疗的研究者和老师,他们懂得心理治疗的学习者和心理治疗开业者的需求,在本书中针对每种心理障碍描述了详细和全面的文献研究结果、治疗策略的基本原理、治疗计划示范、治疗过程示范,以及自己的临床经验。翻译本书的过程不仅仅是对整个认知行为治疗技术策略的复习过程,也是对新的技术和知识的学习过程,这是全部翻译者的同感。

本书的六位译者都是热爱并从事临床心理治疗的精神科医师,他们分别是:北京回龙观医院精神科医师赵丞智(导论、第一章、第四章、第六章、第十章和附录的译者),杭州市第七医院精神科医师谭宗林(第二章的译者),南京脑科医院精神科医师乔慧芬(第三章的译者),北京安定医院精神科医师黄建军(第五章的译者),北京回龙观医院精神科医师崔建峰(第七章的译者),深圳康宁医院精神科医师位照国(第八章和第九章的译者)。这几位译者是北京心理危机研究与干预中心和国际认知治疗协会联合举办的“中美认知行为治疗师与督导师五年连续培训项目(2006—2011)”的同学。这个项目是由当年北京心理危机研究与干预中心主任费立鹏与国际认知治疗协会主席——也就是本书的第一作者——Robert

L.Leahy共同创建的;项目的师资一开始由Robert L.Leahy负责组织,之后改为国际认知治疗协会辩证行为治疗学组的组长Lisa

A.Napolitano负责,项目的老师都是来自美国、澳大利亚、中国香港和台湾地区的顶级临床心理治疗师。此项目为中国培养了十几名认知行为治疗师和督导师,他们现分布于全国十几家精神卫生机构,从事药物治疗的同时也为患者提供心理治疗。当年学习认知行为治疗的时候,本书的第一版是项目的教材,那时候几个同学就想翻译,但由于工作太忙以及对认知行为治疗理解的浅薄,对这件事情确实有心无力。在2013年笔者看到本书第二版时,又想到要翻译,于是与几个同学一拍即合。因为在心理治疗方面有着共同的理想,他们一致认为这本书将会给中国的精神科医生、心理治疗师、心理咨询师带来惊喜和帮助。

本书最后成稿由赵丞智统一技术词语的名称和语言风格,同时每一章也尽可能保留了译者的行文风格。为了提高本书的翻译质量,我们特别邀请北京安定医院的李占江教授对全书进行了审阅,在此我代表所有译者再次对李占江教授表示感谢。李占江教授的团队近几年在中国的认知行为治疗的研究和教学培训方面做了很多卓有成效的工作。

虽然这几年我们一直都在临床上使用心理治疗,同时也在教授心理治疗,但是对心理治疗的理解仍十分有限,加上国内认知行为治疗技术术语的翻译情况也比较复杂,所以本书在一些特定词汇的翻译上可能存在不足,希望各位同道对我们的翻译提出批评和建议,也欢迎大家一起来切磋讨论。

赵丞智

2014年3月25日于北京回龙观