Facebook teams with Time Warner to fight bullies
July 12, 2011, Associated Press
网络欺凌的认识,并鼓励更多人在看到网络欺凌现象时进行举报。时代华纳旗下电视台CNN以及三本杂志《人物》、《时代》和《体育画报》(SportsIllustrated)将加入到这次反网络欺凌宣传活动中来。
北京时间7月13日凌晨消息,Facebook与时代华纳周二达成合作,将利用各自的影响力提高公众对网络欺凌的认识,并鼓励更多人在看到网络欺凌现象时进行举报。
时代华纳旗下电视台CNN以及三本杂志《人物》、《时代》和《体育画报》(Sports Illustrated)将加入到这次反网络欺凌宣传活动中来。CNN知名主持人安德森·库珀(Anderson Cooper)将于今年10月支持一次市政厅会议(town hall),专门讨论网络欺凌。《人物》、《时代》和《体育画报》也将于同月讨论此话题。
Facebook计划在暑假学生返校后推出一款新应用,广播用户对停止网络欺凌的呼吁。4个月前,Facebook推出了一项新功能,让用户能更方便地举报网络欺凌。
美国白宫估计,全美有1300万学生是网络欺凌的对象,接近就学人群的三分之一。而据美联社和MTV于2009年进行的一项调查显示,14岁至24岁之间的人群有一半人称自己受到过网络欺凌。
网络欺凌的话题从性取向到时尚品味等不一而足,会导致被攻击者产生情绪问题、吸毒甚至自杀行为。(新铁)
SAN FRANCISCO - Facebook and Time Warner are ganging up on bullies to address a problem that torments millions of children and young adults.
The partnership announced Tuesday calls for Facebook and Time Warner to use their clout to raise awareness about bullying and encourage more people to report the abuses when they see them.
Facebook's participation reflects a growing recognition that its online social network consisting of more than 750 million people has become an outlet for harassment as well as friendship.
"We believe that by working together with parents and teachers, we can teach young people to speak up and stop bullying," said Sheryl Sandberg, Facebook's chief operating officer.
The anti-bullying campaign will be waged on the Internet, on TV and radio and several major U.S. magazines. It's being billed as "Stop Bullying: Speak Up," a theme that Time Warner's Cartoon Network has been trumpeting since last year.
Now the message is being extended to Time Warner's CNN on TV and in three of its magazines, People, Time and Sports Illustrated. CNN's Anderson Cooper will host a town hall focused on bullying in October while the magazines will all delve into the topic during the same month.
By the time most kids return to school later this summer, Facebook plans to release a new application that will broadcast a user's pledge to stop bullies. Facebook already introduced a feature to make it easier to report online bullies, or "cyber" bullies, four months ago as part of a White House conference that President Barack Obama held on the topic.
The White House estimates that 13 million students, or nearly one-third of the school-age population in the U.S., are targets of bullying. In a 2009 survey by The Associated Press and MTV, half of the people from 14 to 24 years said they had been cyberbullied.