www.psychspace.com心理学空间网
道德的纯洁性:把脸面擦干净
从文化角度看讲道德的人心地纯洁。不道德的行为令人感觉肮脏。这种用纯净程度来描绘道德高低的表达方法在英语和许多其他语言里比比皆是。这种关联在世界各地的宗教里也深深植根。从基督教的洗礼和犹太教的浸礼,到伊斯兰教与佛教的净礼,以及恒河印度教和安穆立特的沐浴,对人类肉体的净化仪式都象征着对精神的净化。纵览人类社会,身体的纯洁性与道德品质的好坏似乎有着千丝万缕的联系。那么,这是否意味着道德与纯净的关联就是一种普遍的心理现象?
最近,由多伦多大学罗特曼管理学院的Spike W. S. Lee教授及其同事、荷兰格罗宁根大学的Jing Wan、北京师范大学Honghong Tang和Chao Liu、以及中国人民大学的Xiaoqin Mai合作进行的一项研究表明:这个问题的答案,既是“是”也是“不是”,它取决于我们对于“普遍”的具体定义。
Lee认为,“如果我们对所谓‘普遍’的理解是:‘道德-纯净这对关系是否存在于不同文化体系之中?’,那么回答是肯定的,这个命题似乎是成立的。但如果所谓‘普遍’指的是‘在不同的文化体系里,这对关系的表达方法是否完全相同?’,那么答案则是否定的。”
以东亚人为例。在很久以前,文化心理学家就发现东亚人对于“脸面”——即自身的公众形象——相当在意。在被发现表现得比较自私、不义、不当的时候,他们显然会去努力避免“丢脸”,而往往同时又热衷于通过提高社会等级来给自己“长脸”。这个现象被心理学家称为“面子文化”。