www.psychspace.com心理学空间网
歌队长 俄狄浦斯的女儿啊,你要相信,看你们这样不幸, 我们真的怜悯你,世同样怜悯他;但是我们害怕众神发怒,我们现在只能对你说这些话,此外再也没有什么可说的了。
俄狄浦斯 荣誉或美好的名声有什么用,它们还不是一场空!人家都说,雅典城对神最是虔敬,比别的城邦更能庇护受难的客人;可是在我看来,哪里是这么回事?你们叫我从座位上站起来,然后把我赶走,只因为你们害怕我的名字;其实你们并人害怕我这人和我的行为,因为我是受害者而不是害人者;说到这里,就得提起我母亲和我父亲的故事——你们就是因为那些事而害怕,我知道得很清楚。
我的天性怎么算坏呢?我是先受害,然后进行报复的;即使我是明知而为之,也个能算是坏人。但事实上,我是不知不觉走上了这条路的,而那些害我的人却是明明知道而要毁灭我的啊!
因此,老乡们,我以众神的名义向你们恳求;你们既然叫我起来,就应当保护我,你们既然尊重神,就应则把虔诚的行为献给他们;你们要相信,神的目光注视着那些敬神的人,也注视着那些不敬神的人,这人间从来没有一个坏人能躲避神的注意。
你们在神的保佑下,不要做不正当的事;免得玷污这光荣的雅典城。你们既然接待了我这乞援人,保证我的安全,就应当援救我,保护我;不要由于我这难看的面貌而不尊重我。我在这儿是一个受神保护的虔诚的人.我还要为这里的人造福; 等你们的主上到来——不论他是谁,——我就把这一切告诉你们,让你们知道;在这期间我求你们不要危害我。
歌队长 老人家,你的言谈很能引起我的敬畏之心;因为这些话很有分量。我很满意,这件事得由这地方的君主决定。
俄狄浦斯 老乡们;这国上的治理者现在在哪儿?
歌队长 在他祖光传下来的部城里,那个派遣我到这儿来的侦察员经去请他去了。
俄狄浦斯 你们认为他不会尊重或关心我这盲人而亲自前来?
歌队长 他听了你的名字,一定会来。
俄狄浦斯 谁去把消息告诉他?
歌队长 道路遥远;可是过客会传送各种消息,你放心,他一听见,就会前来。老人家,你的名字到处传闻,即使他在休息,懒得走动,以听见是你,也会赶快到这儿来的。
俄狄浦斯 愿他前来,这对他的城邦有好处,对我也有好处;帮助别人不是也帮助自己么?
安提戈涅 宙斯啊;我该说什么呢?父亲,我该想什么呢?
俄狄浦斯 什么事;安提戈涅,我的孩子?
三 第一场
歌队长 俄狄浦斯的女儿啊,你要相信,看你们这样不幸, 我们真的怜悯你,世同样怜悯他;但是我们害怕众神发怒,我们现在只能对你说这些话,此外再也没有什么可说的了。
俄狄浦斯 荣誉或美好的名声有什么用,它们还不是一场空!人家都说,雅典城对神最是虔敬,比别的城邦更能庇护受难的客人;可是在我看来,哪里是这么回事?你们叫我从座位上站起来,然后把我赶走,只因为你们害怕我的名字;其实你们并人害怕我这人和我的行为,因为我是受害者而不是害人者;说到这里,就得提起我母亲和我父亲的故事——你们就是因为那些事而害怕,我知道得很清楚。
我的天性怎么算坏呢?我是先受害,然后进行报复的;即使我是明知而为之,也个能算是坏人。但事实上,我是不知不觉走上了这条路的,而那些害我的人却是明明知道而要毁灭我的啊!
因此,老乡们,我以众神的名义向你们恳求;你们既然叫我起来,就应当保护我,你们既然尊重神,就应则把虔诚的行为献给他们;你们要相信,神的目光注视着那些敬神的人,也注视着那些不敬神的人,这人间从来没有一个坏人能躲避神的注意。
你们在神的保佑下,不要做不正当的事;免得玷污这光荣的雅典城。你们既然接待了我这乞援人,保证我的安全,就应当援救我,保护我;不要由于我这难看的面貌而不尊重我。我在这儿是一个受神保护的虔诚的人.我还要为这里的人造福; 等你们的主上到来——不论他是谁,——我就把这一切告诉你们,让你们知道;在这期间我求你们不要危害我。
歌队长 老人家,你的言谈很能引起我的敬畏之心;因为这些话很有分量。我很满意,这件事得由这地方的君主决定。
俄狄浦斯 老乡们;这国上的治理者现在在哪儿?
歌队长 在他祖光传下来的部城里,那个派遣我到这儿来的侦察员经去请他去了。
俄狄浦斯 你们认为他不会尊重或关心我这盲人而亲自前来?
歌队长 他听了你的名字,一定会来。
俄狄浦斯 谁去把消息告诉他?
歌队长 道路遥远;可是过客会传送各种消息,你放心,他一听见,就会前来。老人家,你的名字到处传闻,即使他在休息,懒得走动,以听见是你,也会赶快到这儿来的。
俄狄浦斯 愿他前来,这对他的城邦有好处,对我也有好处;帮助别人不是也帮助自己么?
安提戈涅 宙斯啊;我该说什么呢?父亲,我该想什么呢?
俄狄浦斯 什么事;安提戈涅,我的孩子?