Being lonely can cause you so much stress your body goes into fight-or-flight mode. 0
孤独会给你造成很大的压力,你的身体进入战斗或逃跑模式。
There are more ways than ever to connect with others — yet many of us know the hollow ache of loneliness.
有很多的方式和他人联系-但我们许多人都知道孤独痛苦的疼痛。
Loneliness isn’t constrained by age, gender, marital status or job title. CEOs feel it. So do cubicle dwellers. As do new moms, granddads, recent college grads and elementary school students.
孤独不受年龄、性别、婚姻状况或职称限制。CEO、斗室中的居民、做了妈妈,祖父,新近毕业的大学生和小学生也都会有孤独感。
Even royalty isn’t immune. Duchess Kate of Cambridge said in April that she has felt lonely and isolated as a mother.
甚至皇室也不能幸免。剑桥公爵夫人凯特在四月说,她作为一个母亲感到孤独和孤立。
And yes, some of those Facebook friends who continually post photos of bar outings and extended family gatherings may be quite lonely, too.
是的,一些在Facebook经常张贴酒吧远足和大家庭聚会的照片的朋友也可能很孤独。
The prevalence of loneliness "is surprisingly high," says John Cacioppo, director of the Center for Cognitive and Social Neuroscience at the University of Chicago, who has studied the topic extensively.
芝加哥大学的认知与社会神经科学中心主任John Cacioppo说:“孤独的盛行高得惊人。”。
Loneliness can have negative effects on one's mental and physical health. (May is Mental Health Month.) As a society, we've put increased emphasis on emotional well-being, yet loneliness remains a major issue. Last week, the U.S. Senate Special Committee on Aging held a hearing on the effect of isolation and loneliness. Sen. Susan Collins, R-Maine, said, "The consequences of isolation and loneliness are severe — negative health outcomes, higher health care costs and even death."
情感的福祉,但孤独仍然是一个重大问题。上周,美国参议院老龄问题特别委员会举行了孤立和孤独的影响听证会。参议员Susan Collins,r-maine说,“孤独和寂寞的后果是严重的负面的健康结果、更高的医疗成本、甚至死亡。”
孤独会对人的身心健康产生负面影响。(5月是心理健康月)作为一个社会,我们已经把重点放在