尼采在线 > 苏鲁支语录
尼采著 徐梵澄译,
上海生活书局1935-1936年(世界文库第8、9辑),北京商务印书馆1992年版;
 
   尼采(Friedrich Nietzscbe)的《苏鲁支语录》(Also Sprach Zarathustra)刊行于 1884 年。全书凡四卷,以富于诗趣的散文,写出他的“哲学”。这是一部语录,托为一位波斯的圣者苏鲁支,向他的门徒和人民们训说的;所谓“超人哲学”便是他所宣传的东西。足采他自己对于《苏鲁支语录》有一段自白:  

  “在我的著作中,《苏鲁支语录》占一个特殊的地位。我以这著作,给人类以空前伟大的赠礼。这本书,声音响彻了千古,不单是世界上最高迈的书,山岳空气的最真实的书——万象、人类遥远地在它之下——亦且是最深沉的书,从真理之最深底蕴蓄中产生,这是一种永不个渴的泉水,没有汲桶放下去不能满汲著黄金和珠实上来!”
  
  “他所升降的云梯,没有边际,他比任何人已经看见更远,意愿更远,并去得更远”。(Ecce Homo,楚曾译文)
  
  他自己又说过:“人如不自愿闭其智慧,则对于发自苏鲁支之歌——鹰鵰之歌——必须给与适当的注意。” 
  
  他所注意的是“将来”而不是“过去”。“哦,我的兄弟们,你们的高贵不当向後流盼,乃是向前凝视!你们当爱著你们的孩子们的国土——在最遥远的海上役被探险过的国土!让这种爱是你们的新的高贵吧。我吩咐你们向著那里扬帆前进!”
  
   这便是苏鲁支——尼采——所呼号着的话。
  
   这部译文是梵澄先生从德文本译出的,他的译笔和尼采的作风是那样的相同,我们似不必再多加赞美。
  
   在我们得到梵澄先生的译本之後,楚曾先生也以他的另一部全译本文给我们,很可惜是不能再在这里刊出了,对于楚先生,我们谨致敬意和歉忱!
 

郑振铎1936 年